środa, 26 października 2016

Dyniowe mumie na halloween

Dyniowe mumie 

Pumpkin mummie cookies for English scroll down


To ten rodzaj ciastek które robi się w ciągu 20 minut i w takim samym czasie znikają po upieczeniu. Są bardzo proste w zrobieniu, więc są idealne na halloween, nie trzeba się natrudzić, żeby przyrządzić coś pysznego i ciekawego na przykład, jeśli robicie przyjęcie halloweenowe;) Dynia idealnie komponuję się w klimat halloween, więc co tu dużo mówić, trzeba je zrobić;)

Dyniowe mumie na halloween
8 ciastek

składniki:
- 375 g ciasta francuskiego 
- 100 g puree dyniowego
- 30 g cukru trzcinowego+ 1 łyżeczka
- 1/2 łyżeczki cynamonu
- 1/8 łyżeczki gałki muszkatołowej
- 1/8 łyżeczki imbiru
- 1/8 łyżeczki kardamonu
- 1 małe jajko
- odrobina białej i czarnej masy cukrowej
- roztrzepane jajko

Piekarnik nastawić na 220 stopni- grzanie góra-dół.
Ciasto pokroić na 8 równych prostokątów, z reszty wykroić 1 cm paski. Prostokąty naciąć z każdej strony, aby powstała ramka. Puree dyniowe wymieszać z cukrem, jajkiem i wszystkimi przyprawami. Nadzienie ułożyć na prostokąty, nie wychodząc poza ramkę. Paski pokroić na mniejsze i ułożyć na nadzienie, tworząc wzorek, jak na zdjęciach. Lekko przygnieść, aby skleić ze sobą ciasto. Całość wysmarować roztrzepanym jajkiem i posypać cukrem.
Gotowe ciasta ułożyć na blachę do pieczenia i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec ok 15 minut do zezłocenia wierzchu. Następnie wyjąć i ostudzić.
Z masy cukrowej ulepić osiem par oczu.
Na ostudzone ciasta ułożyć oczy i podawać.
Smacznego!

Pumpkin mummy cookies
8 cookies

ingredients:
- 375 g puff pastry
- 100 g pumpkin puree
- 30 g sugar+ 1 teaspoon
- 1/2 teaspoon cinnamon
- 1/8 teaspoon cardamon
- 1/8 teaspoon ground ginger
- 1/8 teaspoon nutmeg
- 1 small egg
- a piece of white and black fondant
- lightly beated egg

Preheat oven to 220 C.
Cut puff pastry into 8 rectangles, cut the rest of pastry in 1 cm stripes. Cut lightly each rectangle on sides to make a frame. In a bowl combine pumpkin puree, sugar, egg and all spieces. Spread filling over each rectangle leaving a speace on each side. Cut stripes into smaller pieces and add onto the rectangles like on the pictures, then press a little bit to stick pastry together. Glaze with beaten egg and sprinkle with remaining sugar. Take into the preheated oven and bake around 15 minutes until golden. Remofe from the oven and set aside to cool.
Form eight pair of eyes from fondant and then stick to the cookies, serve.
Enjoy!




środa, 19 października 2016

Coś ważnego. Przerwa?

Czasem w życiu zdarza się tak, że szybko podejmujecie decyzje i robicie coś, o czym wcześniej nie myśleliście. Macie JAKIŚ plan w głowie i nieważne jest na razie, jak go zrealizujecie, najważniejsze jest, żeby zacząć. Reszta sama jakoś pójdzie.
Lipcowe popołudnie. Jest bardzo gorąco, siedzę z moją przyjaciółką w naszej ulubionej pijalni alkoholu w Kato (Lorneta pozdrawiam!:)) i rozmawiamy. O wszystkim, jak to z przyjaciółmi bywa. Ja mówię jej o swoich marzeniach, ona mówi o swoich. Pijemy może trzecie piwo, nie pamiętam dokładnie. Nagle zaczynamy rozmawiać o tym, a co byłoby gdyby...właśnie, gdyby co?
Ta lipcowa, wydawałoby się błaha rozmowa doprowadziła nas do bardzo szerokich planów, które w zasadzie natychmiast chciałyśmy zrealizować. Na początku ja byłam sceptyczna a K, kipiała z zachwytu i przekonywała mnie, że to, co teraz powiedziałyśmy jest świetnym pomysłem. Po paru dniach role odwróciły się i to ja stwierdziłam, że tak, w sumie, czemu nie? K. ochłonęła i zaczęła poważnie się zastanawiać.
No dobra, ale nad czym tak myślałyśmy i ekscytowałyśmy się?
Po kolei.
Jest pewien pomysł, o którym nie śmiem Wam wspominać, bo to na razie tylko szalony pomysł. Ale ten pomysł wymaga pewnego wkładu pieniężnego, którego przeciętna osoba, po świeżo, co skończonych studiach raczej nie ma. Ja przynajmniej takiej osoby nie zmam, jeśli znacie taką, dajcie kontakt, z chęcią zapytam jak to zrobiła:) W Polsce z moimi dotychczasowymi zarobkami nawet nie zostałam upoważnia do podjęcia myśli na temat pomysłu, który w mojej głowie był od bardzo dłuższego czasu. No to co dalej?
Tak, podjęłyśmy szaloną decyzję wyjazdu do Norwegii, W ZIMĘ i zarobienie chociaż 1/3 tego, co jest nam potrzebne. Moja mama, kiedy usłyszała o tym, co mamy zamiar zrobić pokiwała głową. Jak to, jej ukochana córka ma wyjechać, na ile przepraszam? Na PARĘ MIESIĘCY? Otóż niemożliwe.
Możliwe mamo, właśnie pakuję ostatnie rzeczy do walizki:)
Nie mam pojęcia, co przyniesie przyszłość, nie mam pojęcia czy nam się uda i nie mam pojęcia, kiedy wrócę. Wiem tylko, że to będzie jedna z najbardziej szalonych rzeczy, jaką pewnie zrobię w swoim życiu. Ale czasem ryzyko popłaca, oby w tym przypadku tak było. Jest wiele przeciwności, którym musimy stawić czoło, bo wyjazd do Norwegii wcale taki prosty nie jest. To nie będzie sielankowe życie, na pewno.
Jest mi okropnie ciężko zostawiać to, co stworzyłam przez trzy lata, więc absolutnie nie mówię do widzenia, tylko do zobaczenia. Do Norwegii biorę swój zeszyt z przepisami, nieopublikowane zdjęcia i będę się starać, jak mogę, żeby na blogu pokazywały się od czasu do czasu przepisy, które dla Was przygotowałam. Nie obiecuję jednak, że tak będzie cały czas. Była to dla mnie trudna decyzja, ale czasem trzeba coś poświęcić dla dobra innej sprawy.
Mój instagram i facebook będzie informował Was, co aktualnie dzieje się u mnie tam, gdzieś w tej zimnej krainie, więc jeśli chcecie wiedzieć to koniecznie mnie obserwujcie:)
Życzcie mi powodzenia, wytrwałości i, co najważniejsze najlepszej przygody w życiu:) Wylatuje jutro, 10:20 z Pyrzowic, jakby ktoś chciał mi pomachać;)
Do zobaczenia Kochani!

poniedziałek, 17 października 2016

Snickers bez pieczenia

Snickers bez pieczenia

No bake snickers cake, for English scroll down



Mam dla Was coś ekstra. Snickers bez pieczenia, kremowy, z milionem warstw ale nie za słodki. Idealny. Zobaczyłam to ciasto na jednej z amerykańskich stron i nie mogłam się powstrzymać, żeby nie spróbować. Pozmieniałam jednak gramatury i zmodyfikowałam przepis tak, aby wyszedł idealnie. To ciasto robi dużą furorę, zdecydowanie dlatego, że ma w sobie bardzo dużo warstw, z których każda jest przepyszna. Kochani, musicie zrobić to ciacho, bo jest warte zachodu:)

Snickers bez pieczenia
keksówka 30 cm

składniki na budyń:
- 1 litr mleka
- 4 łyżki mąki ziemniaczanej
- 2 łyżki mąki pszennej
- 200 g cukru
- 180 g masła orzechowego kremowego
- 150 g gorzkiej czekolady

750 ml mleka zagotować razem z cukrem na średnim ogniu. Pozostałe 250 ml mleka wymieszać z mąkami. Do gotującego mleka wlewać mączną masę i mieszać do powstania budyniu. Masę podzielić na pół i do jednej części dodać czekoladę, do drugiej masło orzechowe i wymieszać do połączenia.

składniki na karmel:
- 200 g cukru
- 75 ml wody
- 60 g masła
- 50 g śmietanki kremówki 30 %

Wodę połączyć z cukrem i gotować na małym ogniu aż cukier się rozpuści i stanie się złoty. Dodać masło i kremówkę i mieszać do powstania gęstego sosu. Uwaga podczas dodawania masła i kremówki, masa będzie wrzała.

pozostałe składniki:
- ok 200 g herbatników
- 100 g gorzkiej czekolady
- 100 ml śmietanki kremówki 30 %
- 4 snickersy po 50 g

Snickersy pokroić na małe kawałki.
Kremówkę gotować. Kiedy będzie się gotować zdjąć z ognia i wlać do posiekanej czekolady, odstawić na chwilę, po czym wymieszać na ganache i ostudzić.

składanie ciasta:
Keksówkę wyłożyć grubą folią spożywczą, aby móc później wyjąć ciasto z formy.
Herbatnikami wyłożyć dno formy, następnie rozsmarować cienką warstwę budyniu czekoladowego. Ułożyć kolejną warstwę herbatników i rozsmarować na niej budyń orzechowy. Postępować w ten sposób aż do skończenia się budyniów. Ostatnią warstwą powinny być herbatniki. Ciasto wstawić na noc do lodówki.
Następnego dnia ciasto wyjąć ostrożnie z formy, wysmarować ostudzonym ganache, po czym polać karmelem, udekorować snickersami i podawać.
Smacznego!

No bake snickers cake
30 cm loaf pan

ingredients for custard:
- 1 liter milk
- 4 tablespoon all purpose flour
- 2 tablespoons potato starch
- 200 g sugar
- 180 g creamy peanut butter
- 150 g dark chocolate

In a pot combine 750 ml milk and sugar, then bring to a boil. Meanwhile in a bowl combine remaining milk with flour and starch. When the milk is boiling, pour in the flour mixture, stir constanty to get thick custard. Divide custard into two parts and add peanut butter into first part and dark chocolate to second prt. Stir to combine.

ingredients for caramel:
- 200 g sugar
- 75 ml water
- 60 g butter
- 50 g heavy cream

In a saucepan combine water and sugar and cook until the sugar has dissolved to a gold colour. Don't stir the caramel, only very carefully shake the saucepan whlie melting. Next add butter and cream and cook until get nice and smooth sauce. Be careful, while adding butter and cream into the sugar, caramel will bubbling!

remaining ingredients:
- about 200 g graham crackers
- 100 g dark chocolate
- 100 ml heavy cream
- 4 snickers bars (50 g each)

Cut snickers into small cubes. In a saucepan pour the cream and cook until boil. When cream is boiling, remove it from the stove and add into the chopped chocolate. Set aside for a minute, then stir to get ganache.

assemble the cake:
Fill the loaf pan with thick plastic foil to take out the cake from the form in easier way.
Add crackers into the bottom then spread thin layer of chocolate custard. Add next layer of crackers and spread with peanut butter custard. Follow this way until finish all custard. You should have crackers as the last layer of cake. Take the cake into the fridge overnight.
Next day remove cake from the fridge and take out from the form. Very gently remove the foil and cover with ganache. Next pour the caramel sauce and decorate with snickers, serve.
Enjoy!








piątek, 14 października 2016

Tarta dyniowa z kurczakiem, mango i papryką

Tarta dyniowa z kurczakiem, mango i papryką

Chicken, mango and red bell pepper quiche with pumpkin filling, for English scroll down


Uwielbiam dzielić się jedzeniem, dlatego ta tarta powstała dla bliskich mi osób, kiedy udało mi się ich wszystkich w końcu do siebie zaprosić. Niestety, z terminami bywa różnie, dlatego cieszę się każdą taką chwilą, kiedy w towarzystwie pysznego jedzenia i bąbelków, możemy swobodnie porozmawiać i pośmiać się.
Ta tarta to taka inspiracja tą, którą jadłam w Sopocie. Tamta w zasadzie byłą kompletnie inna, ale spodobało mi się w niej połączenie kurczaka i mango, więc chciałam, żeby w mojej tarcie też to połączenie występowało. Tarta w rezultacie wyszła lekka, o pięknym kolorze, z cudownie chrupiącym spodem.

Tarta dyniowa z kurczakiem, mango i papryką
forma do tarty 28 cm

składniki na spód:
- 250 g mąki pszennej
- 120 g zimnego masła
- 1 jajko
- 1/2 łyżeczki soli

Mąkę połączyć z solą, następnie dodać pokrojone w kostkę maso i rozcierać palcami do powstania kruszonki. Dodać jajko i szybko zagnieść w kulę. Ciasto owinąć folią spożywczą, spłaszczyć na kształt dysku i wstawić do lodówki na godzinę.
W międzyczasie nastawić piekarnik na 190 C- grzanie góa-dół.
Po tym czasie wyjąć z lodówki i rozwałkować na 3-4 mm placek. Wyłożyć nim formę do tarty, nakłuwając dno widelcem. Na ciasto nałożyć folię spożywczą i wysypać obciążenie. Tak przygotowane ciasto włożyć do piekarnika i piec 10 minut z obciążeniem, następnie zdjąć obciążenie i piec kolejne 10 minut do zezłocenia. Wyjąć z piekarnika i ostudzić.
W międzyczasie zrobić nadzienie.

składniki na nadzienie:
- 2 małe piersi z kurczaka, obrane z kostek i błon
- 1 mango
- 1 czerwona papryka
- 200 g jogurtu naturalnego
- 200 g śmietany
- 1 jajko
- 250 g dyniowego puree
- 1/2 łyżeczki papryki wędzonej ostrej
- 1/4 łyżeczki imbiru
- 1/4 łyżeczki kurkumy
- sól, pieprz do smaku
- 1 łyżka oleju kokosowego

Kurczaka pokroić w małą kostkę, przyprawić solą i pieprzem. Na patelni rozgrzać olej kokosowy, wrzucić kurczaka i smażyć tylko do zmiany koloru, odstawić.
Mango obrać i pokroić w kostkę, z papryki wyciągnąć gniazdo nasienne i pokroić w słupki.
Puree połączyć z jajkiem, jogurtem, śmietaną, kurkumą, papryką i imbirem. Przyprawić solą i pieprzem do smaku.
Na podpieczony spód ułożyć kurczaka i mango, całość zalać sosem dyniowym. Na wierzch ułożyć paprykę. Tatrę wstawić do nagrzanego na 190 stopni piekarnika i piec ok 45 minut do zestalenia isę masy. Wyciągnąć z piekarnika, chwilę ostudzić i podawać.
Smacznego!

Chicken, mango and red bell pepper quiche with pumpkin filling
28 cm tart form

ingredients for crust:
- 250 g all purpose flour
- 120 g cold butter, cubed
- 1 egg
- 1/2 teaspoon salt

In a bowl combine flour and salt, add butter and crush with fingers until crumbles. Add egg and very quicky form ball. Cover crust with plastic foil and flatten to a disc shape, then take into the fridge for 1 hour
Meanwhile preheat oven to 190 C.
Remove crust from the fridge and roll out into 3-4 mm circle. Next fill tart form with the crust and prick the bottom with a fork. Top crust with aluminium foil and add pie weights. Take quiche into the preheated oven and bake 10 minut with weights, then remove it and bake another 10 minutes until golden. Take out the crust from the oven and set aside to cool.

ingredients for filling:
- 2 small chicken breasts, boneless and skinless
- 1 mango
- 1 red bell pepper
- 200 g plain yogurt
- 200 g sour thick cream 18%
- 1 egg
- 250 g pumpkin puree
- 1/2 teaspoon hot smoked paprika
- 1/4 teaspoon tumeric
- 1/4 teaspoon ground ginger
- salt, pepper to taste
- 1 tablespoon coconut oil

Cut chicken in small cubes and season with salt and pepper. Heat a frying pan with coconut oil over medium heat and dd hcicken, fry just until change colour.
Peel mango and cut into small cubes, remove seeds from the pepper and cut into stripes.
In a bowl combine pumpkin puree, egg, yogurt, cream, tumeric, ginger and paprika. Season with salt and pepper to taste.
Add chicken and mango on the bottom of the crust, then fill with pumpkin sauce. Top with bell pepper. Take quiche into the preheated to 190 C oven and bake about 45 minutes until set. Remove form the oven and set aside to cool for a minute, then serve.
Enjoy!






środa, 12 października 2016

Z cyklu poznajemy smaki wschodu: Kluseczki z mąki kleistej z masłem orzechowym w zielonej herbacie

Kluseczki z mąki kleistej z masłem orzechowym w zielonej herbacie


Sticky rice balls with peanut butter in green tea, for English scroll down


Uwielbiam odkrywać nowe, bardzo interesujące przepisy, które sprawiają, że natychmiast chcę iść do kuchni gotować. Tak też było z tymi klejącymi kluseczkami. Najbardziej intrygującą rzeczą było oczywiście ciasto, które zawierało w sobie mąkę kleistą. Można ją kupić w sklepach z orientalną żywnością lub przez internet. Jest to nic innego, jak mąka z ryżu kleistego, który wykorzystywany jest na przykład to klasycznego tajskiego deseru z mango i właśnie ryżem kleistym. Z mąki tej robi się również bardzo popularne japońskie mochi.
Ja znalazłam przepis, który wykorzystuje mochiko (japońska nazwa mąki kleistej) do zrobienia kluseczek z nadzieniem z masła orzechowego. Nie mogłam się powstrzymać, żeby nie zrobić..;)
Kluseczki mają bardzo specyficzny smak, są kleiste, zapychające, ale w całej swojej prostocie...pyszne. Na pewno nie dla każdego, ale myślę, że każdy musi choć raz spróbować takich kluseczek. Mam w planach również słoną wersję tego dania, tylko muszę dobrze skomponować składniki:)

Kluseczki z mąki kleistej z masłem orzechowym w zielonej herbacie
ok 14 sztuk

składniki na nadzienie:
- 100 g kremowego masła orzechowego
- 2 łyżeczki cukru trzcinowego
- 2 łyżki oleju kokosowego
- ok 1 łyżka mąki z ryżu kleistego

Olej roztopić w garnuszku, następnie wszystkie składniki połączyć na jednolitą masę i odstawić do lodówki na ok. 45 minut do zestalenia. Następnie wyjąć i z masy formować dosyć małe kulki, mniejsze od orzecha włoskiego, powinno wyjść ok 14 kulek. Kulki dosyć sprawnie obtoczyć w mące z ryżu kleistego i wstawić ponownie do lodówki na czas robienia ciasta.

składniki na ciasto:
- 190 g mąki z ryżu kleistego
- 130 ml wody
- 2 łyżki oleju

- 2-3 szklanki gorącej zielonej herbaty

Mąkę połączyć z wodą i wymieszać. Ciasto będzie dosyć kruche. 
W międzyczasie zagotować 2 szklanki wody. Z ciasta uformować 2 małe kulki i wrzucić je do gotującej wody, gotować ok minuty od wypłynięcia na powierzchnię. Kulki odcedzić i dodać do ciasta razem z olejem. Całość wyrobić na gładkie i elastyczne ciasto. (patrz zdjęcia). Ciasto powinno mieć strukturę fondantu lub plasteliny.
Ciasto rozdzielić na 14 mniejszych części, uformować kulę, następnie spłaszczyć ją. Na środek każdego ciasta dodać kulkę z masła orzechowego i szybko zlepić ciasto- uwaga masło orzechowe bardzo szybko się topi pod wpływem naszych dłoni, dlatego trzeba to robić sprawnie!
W międzyczasie zagotować sporą ilość wody. Gotowe kluski wrzucać do gotującej się wody i gotować ok 3-4 minuty od wypłynięcia. Kluseczki odcedzić i ułożyć w głębokim talerzu, następnie zalać herbatą i podawać. Kluski są bardzo zapychające, więc 3 sztuki na osobę w zupełności wystarczą.
Smacznego!

Sticky rice balls with peanut butter in green tea
about 14 balls

ingredients for filling:
- 100 g cremy peanut butter
- 2 teaspoons light brown sugar
- 2 tablespoons coconut oil
- about 1 tablespoon sticky rice flour

Melt oil in a saucepan. Next xombine with peanut butter and sugr to get smooth paste. Take into the fridge and set aside for about 45 minutes until set. Next remove from the fridge and form little balls- about 14 and cover with flour. Take again into the fridge, while making a dough.

ingredients for dough:
- 190 g sticky rice flour
- 130 ml water
- 2 tablespoons oil

- 2-3 cups hot green tea

In a bowl combine water and flour, the dough is really crumbly, tkat's ok.
Meanwhile bring 2 cups water to a boil. Form two small balls from the dough and take into the boilling water, cook about 1 minute after balls has been floated on the top. Drain and add with oil into the crumbly dough. Knead until get very elastic and smooth dough. The dough should have a consistency like fondand or plasticine. 
Divide dought into 14 equal pieces, then form into balls. Next flatten the dough and add the peanut butter ball in the center of the dough. You have to be very quick right here, because peanut butter is melting fast, when you touch it by your hand. Now you have to stick dough to get nice ball with peanut butter filling inside (look in the pictures below).
Meanwhile bring water to a boil and take balls inside, cook for 3-4 minutes after floating on the top. Drain and take into plates. Pour hot green tea into the each of plate and serve.
Enjoy!







inspiracja: klik klik

poniedziałek, 10 października 2016

Bezglutenowe ciasto marchewkowe ze śliwkami

Bezglutenowe ciasto marchewkowe ze śliwkami

Gluten free carrot cake with plums, for English scroll down


Ciasto marchewkowe to już totalny klasyk. Tym razem chciałam zrobić takie ciasto marchewkowe, które mogą zjeść także osoby z nietolerancją glutenu. Ponadto byłam ciekawa, jakie ciasto będzie miało strukturę. Wyszło bardzo delikatne, wilgotne i mięciutkie, po prostu pyszne. Na pewno będę je powtarzać:)

Bezglutenowe ciasto marchewkowe ze śliwkami
keksówka od dł. 21 cm

składniki:
- 70 g mąki kukurydzianej
- 70 g mąki ryżowej
- 70 g mąki ziemniaczanej
- 3 jajka
- 200 g cukru
- 220 g startej na grubych oczkach marchewki
- 1 łyżeczka bezglutenowego proszku do pieczenia
- 1/2 łyżeczki sody oczyszczonej
- 1/2 łyżeczki kardamonu
- 1/2 łyżeczki cynamonu
- 130 g oleju
- 150 g śliwek, pokrojonych w ćwiartki

Piekarnik nastawić na 180 C- grzanie góra-dół.
Suche składniki przesiać i połączyć w misce. Cukier wymieszać z jajkami, aż masa będzie gładka. Dodać olej i wymieszać jeszcze raz
Do mokrych składników dodać suche i wymieszać tylko do połączenia. Dodać marchewkę i wymieszać ponownie. Ciasto przelać do formy a na wierzchu ułożyć śliwki. Ciasto włożyć do nagrzanego piekarnika i piec ok 45 minut do suchego patyczka.
Smacznego!

Gluten free carrot cake with plums
21 cm loaf pan

ingredients:
- 70 g corn flour
- 70 g rice flour
- 70 g potato starch
- 3 eggs
- 200 g sugar
- 220 g coarsely grated carrot
- 1 teaspoon gluten free baking powder
- 1/2 teaspoon baking soda
- 1/2 teaspoon cardamon
- 1/2 teaspoon cinnamon
- 150 g plums, cut in quarters
- 130 g canola oil

Preheat oven to 180 C.
Sift all dry ingredients in a bowl and set aside. In another bowl combine sugar and eggs until smooth mixture. Add oil and stir to combine. Add wet ingredients into the dry and stir just only to combine. Next stir in the carrot. Pour the batter into the loaf pan and top with plums. Take into the preheated oven and bake approx 45 minutes until a toothpick inserted in the middle of the cake comes out clean.
Remove from the oven and set adie to cool.
Enjoy!




piątek, 7 października 2016

Pity z kremem z awokado i ostrą ciecierzycą

Pity z kremem z awokado i ostrą ciecierzycą

Avocado cream and spicy chickpea pitas, for English scroll down


Czasem proste rozwiązania są najlepsze. To nie jest trudne danie, najwięcej czasu zajmuje tylko zrobienie pit, których też nie robi się jakoś trudno. Trzeba jedynie poczekać aż ciasto urośnie. Jest to fantastyczny obiad dla dwojga, choć składniki można podwoić i wyjdzie z tego niezła uczta;) Uwielbiam wszystko, co łączy się z awokado, więc dla mnie był to idealny obiad. Do tego bardzo sycący;) 
Poprzez to danie chciałam Wam pokazać, że pity mogą być wykorzystywane nie tylko, aby je nadziewać różnymi dobrociami, ich zastosowań jest o wiele więcej;)

Pity z kremem z awokado i ostrą ciecierzycą
6 bułeczek- 2 lub 3 porcje

składniki na krem z awokado:
- 2 małe awokado
- 1 łyżka soku z cytryny
- 2 łyżki oliwy
- 1/4 łyżeczki kuminu
- sól, pieprz

Z awokado wybrać miąższ i zblendować z wszystkimi składnikami na gładki krem, przyprawić sol, pieprzem i kuminem i zblendować ponownie.

składniki na ciecierzycę:
- 1 puszka (400 g) ciecierzycy
- 60 ml mleka kokosowego
- 1-2 łyżki oleju kokosowego
- 1/4 łyżeczki papryki wędzonej ostrej
- po sporej szczypcie cynamonu, curry, kurkumy, kolendry mielonej i imbiru

Ciecierzycę odsączyć i dobrze osuszyć. Na patelni rozgrzać olej i wrzucić ciecierzycę, dodać wszystkie przyprawy i smażyć do zrumienienia. Następnie wlać mleko kokosowe i smażyć do momentu aż całe zostanie wchłonięte. 

pozostałe składniki:
- 6 pit- z tego przepisu
- duża garść pomidorów koktajlowych

Pity przedziurawić, aby były płaskie. Jeśli nie piekłeś ich od razu przed podaniem, należy je podgrzać. Pomidory przekroić na pół. Na pity ułożyć krem z awokado, ciecierzycę i pomidorki koktajlowe, podawać.
Smacznego!

Avocado cream and spicy chickpeas pitas
6 small pitas- 2-3 portions

ingredients for avocado cream:
- 2 small avocados
- 1 tablespoon lemon juice
- 2 tablespoons olive oil
- 1/4 teaspoon ground cumin
- salt pepper to taste

Take out the edible part from avocado and blend with all ingredients until smooth paste, season with salt, pepper and cumin and blend again.

ingredients for chickpeas:
- 1 can (400 g) chickpeas
- 60 ml coconut milk
- 1-2 tablespoons coconut oil
- 1/4 teaspoon hot smoked paprika
- pich of cinnamon, ground ginger, tumeric, ground coriander and curry powder

Drain chickpeas and set aside to dry well for a couple of minutes. lHeat a frying pan with coconut oil over medium heat, add chickpeas and all spieces. Fry utnil golden. Add coconut milk and fry until all milk has evaporated. 

remaining ingredients:
- handful of cherry tomatoes
- 6 pita breads- from this recie

Cut tomatoes in half, Make a small hole in the pitas to flatten. If you didn't bake pitas directly before serving, you have to warm up them. Add avocado cream, chickpeas and tomatoes on the top of pitas and serve.
Enjoy!




środa, 5 października 2016

Dyniowe tiramisu

Dyniowe tiramisu

Pumpkin tiramisu, for English scroll down


Uwielbiam klasyczną wersję, ale nie mogłam się powstrzymać, żeby nie zrobić tiramisu z dynią. W zasadzie jest to pewnego rodzaju nawiązanie do tiramisu, bo nie ma w nim, jak w klasycznym przepisie, żółtek. Jest za do dynia, którą ubóstwiam i męczę Wad już nią od jakiegoś czasu;)
Muszę się jednak nią nacieszyć, jak zresztą większością rzeczy, ponieważ w moim życiu nadchodzą pewne zmiany, ale o nich pogadamy, jak wszystko będzie zaklepane;)
Dzisiaj zapraszam Was na wspaniałe tiramisu, proste w wykonaniu a sprawiające ogromną przyjemność podczas jedzenia;)

Dyniowe tiramisu
6 porcji

składniki:
- 250 g mascarpone
- 150 g puree z dyni
- 200 ml kremówki 36%
- 80 g cukru pudru
- 1 łyżeczka przyprawy dyniowej
- ok 120-140 g podłużnych biszkoptów
- 250 ml wody
- 1 łyżka espresso (proszku)

Wodę zagotować i zalać kawę, odstawić do ostudzenia, następnie przelać przez maleńkie sitko lub filtr do odsączenia fusów.
Kremówkę ubić na sztywno. Mascarpone, puree, cukier puder i przyprawę dyniową wymieszać do połączenia w osobnej misce, następnie ostrożnie dodawać partiami bitą śmietanę i mieszać szpatułką do połączenia.
Biszkopty moczyć przez sekundę w esencji kawowej i układać w naczynku do powstania pierwszej warstwy, następnie nałożyć połowę kremu i ponownie nasączone biszkopty. Na sam wierzch rozsmarować pozostały krem i posypać przyprawą dyniową. Wstawić do lodówki na przynajmniej parę godzin, ale najlepiej na całą noc.
Smacznego!

Pumpkin tiramisu
6 portions

ingredients:
- 250 g mascarpone
- 150 g pumpkin puree
- 200 ml whipping cream
- 80 g icing sugar
- 1 teaspoon pumpkin spice
- 120-140 g ladyfingers
- 250 ml water
- 1 tablespoon espresso powder

Bring water to a boil and pour into the coffee powder, set aside to cool, then strain. You should get only essence of coffee without grounds.
Beat whipping cream until whipped. In a bowl combine mascarpone, pumpkin puree, icing sugar and pumpkin spice. Next gradually add ehipped creaam into the pumpkin mascarpone, stirring with spatula.
Pour half of the ladyfinger with cofee for the moment then add into the pan, making first layer. Covert with half of the pumpkin cream. Next take another layer of ladyfingers and cove with pumpkin cream. Sprinkle with pumpkin spice and take into the fridge, the best overnight.
Next day remove from the fridge and serve.
Enjoy!




poniedziałek, 3 października 2016

Chleb jaglano-żytni z daktylami na zakwasie

Chleb jaglano-żytni z daktylami na zakwasie

Millet and rye sourdough bread with dates, for English scroll down


Do mojego małego zbioru chlebów dołącza kolejny. Mąka jaglana ma dosyć specyficzny smak, trochę gorzkawy, dlatego warto, przynajmniej w chlebie ją czymś dosłodzić. Ja użyłam w tym wypadku daktyli, ponieważ je uwielbiam, ale dodatków jest oczywiście nieskończona ilość;)

Chleb jaglano-żytni z daktylami na zakwasie
keksówka 26 cm

składniki:
- 150 g mąki jaglanej
- 150 g mąki żytniej razowej
- 150 g mąki pszennej chlebowej
- 150 g aktywnego zakwasu żytniego
- 100 g pokrojonych daktyli
- 400 g wody
- 10 g soli

Wszystkie składniki wymieszać w misce i przełożyć do keksówki wysmarowanej olejem i wysypanej otrębami. Ciasto wygładzić z wierzchu mokrą łyżką. Keksówkę owinąć w folię spożywczą i odstawić do wyrośnięcia, ciasto ma wyrosnąć niemal do brzegów formy- u mnie ok 4-5 godzin.
W międzyczasie nastawić piekarnik na 240 C- grzanie góra-dół.
Gotowe ciasto odwinąć z folii i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec 15 minut, następnie zmniejszyć temperaturę do 200 C i piec jeszcze 45 minut. Chleb wyjąć z piekarnika i odstawić do całkowitego ostudzenia.
Smacznego!

Millet and rye sourdough bread with dates
26 cm loaf pan

ingredients:
- 150 g millet flour
- 100 g dark rye flour
- 100 g bread flour
- 150 g active rye sourdough starter
- 400 g water
- 100 g chopped dates
- 10 g salt

All ingredients combine in a bowl. Next take batter into a oiled and sprinkled with brans loaf pan. Cover with plastic foil and set aside to rise. Dough should rise to the sides of the pan, my bread was rising 4-5 hours. 
Meanwhile preheat oven to 240 C.
Uncover the pan and take into the preheated oven, bake 15 minutes, then reduce temperature to 200 C. and bake another 45 minutes. Remove from the oven and set aside to cool completely.
Enjoy!





niedziela, 2 października 2016

Migawkowo: wrzesień

Z telefonem w ręku #31


od lewej:
domowe ateler kwiatów cukrowych
będzie jedzone
tyle biszkoptu w jednym cieście<3
urodzinowa duma
urodzinowy obiad
Aniowe Krukowe cudeńko
urodzinowe piwo
zapiexy na propsie
gruszkowy!<3
surowa pyszność
prezent idealny dla mnie
od nich;*