środa, 26 lipca 2017

Paluszki z ciecierzycy z sosem pomidorowym

Paluszki z ciecierzycy z sosem pomidorowym

Chickpea sticks with tomato sauce, for English scroll down


Mąka z ciecierzycy od dawna gości u mnie w kuchni i ciągle nie przestaje mnie zadziwiać. Nie jest to zwykła mąką i, co ważne ma bardzo charakterystyczny smak, który się kocha albo nienawidzi. Uważam, że każdy powinien spróbwać tej mąki, żeby się przekonać, do której grupy należy;)
Postanowiłam zrobić bardzo prostą przystawkę wykorzystującą właśnie mąkę z ciecierzycy. Jest bardzo prosta i zarazem sycąca, idealna na lato!

Paluszki z ciecierzycy z sosem pomidorowym
4 porcje na przystawkę

składniki na paluszki:
- 300 g mąki z ciecierzycy
- 500 ml wody
- sól, pieprz do smaku
- 2 łyżki posiekanej bazyli

Wszystkie składniki oprócz bazylii dodać do garnka i podgrzewać aż masa zacznie mocno gęstnieć. Dodać posiekaną bazylię, wymieszać. Przełożyć na papier do pieczenia i uformować prostokąt o grubości ok 1 cm. Odstawić do ostudzenia i zestalenia.

składniki na sos:
- 4 duże pomidory
- 1 mała cebula
- 1 spory ząbek czosnku
- 1 łyżeczka kaparów
- garść czarnych oliwek
- 4 suszone pomidory w oleju
- 100 g wędzonego łososia (opcjonalnie)
- sól, pieprz do smaku

Pomidory spażyć, obrać ze skorki i wyciągnąć pestki. Pomidory, cebulę, czosnek i łososia pokroić w drobną kostkę, oliwki przepołowić, suszone pomidory pokroić w paseczki. Na patelnię dodać 1-2 łyzki oliwy, dodać cebulę i smażyć do zeszklenia, dodać czosnek i smażyć chwilę. Dodać pomidory i smazyć na średnim ogniu aż się rozpadną. Dodać oliwki, suszone pomidowy oraz kapary, przyprawić solą i pieprzem i smażyć chwilę. Jeśli sos jest za gęsty dodać odrobinę wody. Dodać łososia i smażyć jeszcze chwilę.
Placek z ciecierzycy pokroić na paluszki i grillować na rozgrzanej patelni grillowej do zrumienienia z obydwu storn. Podawać z sosem.
Smacznego!

Chickpea sticks with tomato sauce
4 appetizer portions

ingredients for chickpea sticks:
- 300 g chickpea flour
- 500 ml water
- salt, pepper
- 2 tablespoons chopped basil

Add all ingredients except basil onto the heavy bottom pot and cook until thickened. Add basil and stir until incorporated. Transfer onto baking paper, form 1 cm thick rectangle and set aside until cool and set.

ingredients for sauce:
- 4 big tomatoes
- 1 small onion
- 1 garlic clove
- 1 teaspoon capers
- handful of black olives
- 4 sun dried tomatoes in oil
- 100 g smoked salmon (optional)
- salt, pepper

Blanch tomatoes, then peel off the skin and remove seeds. Cut tomatoes, onion, garlic and salmon into cubes, olives in half ad dried tomatoes into stripes. Preheat a frying pan with 1-2 tablespoons olive oil over medium heat and add onion and fry until glossy. Add garlic and fry 30 seconds more. Add tomatoes and fry until fall apart. Add olives, dried tomatoes and capers, season with salt and pepper and stir. Add salmon and cook for a minutes more.
Cut chickpea mass into stripes and grill on both sides. Serve with sauce.
Enjoy!





piątek, 21 lipca 2017

Czekoladowe ciasto tahini z truskawkami

Czekoladowe ciasto tahini z truskawkami

Chocolate tahini cake with strawberries, for English scroll down


Był to pewnego rodzaju eksperyment, bo wybierając tahini musimy się liczyć albo ze wspaniałym dodatkiem albo z zepsuciem smaku. Tahini ma intensywny smak i łatwo jest przesadzić. Osobiście uwielbiam tahini i dla mnie nie ma czegoś takiego, jak "przesadzić" z jego ilością, ale wiem, że wiele osób za nim nie przepada.
Pzeglądając czeluści internetów, trafiłam kiedyś na bardzo ciekawy przepis wykorzystujący własnie tahini nie dośc, że do samego ciasta to jeszcze, jako krem. Stwierdziłam, że będzie to świetny pomysł na słoik tahini, który leżał u mnie już od jakiegoś czasu.
Ciasto wyszło świetne, bardzo wilgotne, miękkie i o pięknym kolorze. Należy pamiętać jedynie, aby wyciągnąć go trochę wcześniej przed podaniem, żeby krem mógł stać się bardziej miękki;)

Ciasto czekoladowe tahini z truskawkami
średnica 24 cm

składniki na ciasto:
- 160 g mąki pszennej
- 1 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia
- 1 1/2 łyżeczki sody oczyszczonej
- 1/2 łyżeczki soli
- 300 g cukru
- 2 jajka
- 60 ml oleju
- 240 ml mleka
- 200 ml wrzącej wody
- 120 g kakao
- 160 g tahini

Piekarnik nastawić na 180 C (termoobieg).
Mąkę przesiać i połączyć z proszkiem do pieczenia, sodą, kakao, cukrem oraz solą. Qosobnej misce połączyć mleko, jajka, tahini oraz olej. Mokre składniki przelać do suchych i wymieszać. Wlać wodę i wymieszać jeszcze raz. Ciasto przelać do formy wyłożonej papierem do pieczenia i wstawić do nagrzanego piekarnika, piec ok 60 minut do suchego patyczka. Ciasto wyjąć z piekarnika, ostudzić, a następnie przekroić na pół.

składniki na krem:
- 240 g cukru pudru
- 230 g miękkiego masła
- 160 g tahini
- 1/2 łyżeczki cynamonu
- 400 g truskawek

Masło utrzeć z tahini na puszystą masę, następnie dodawać cukier puder, cały czas miksując. Dodać cynamon i wmiksować w ciasto.
Połowę truskawek pokroić na plastry.
Jeden blat ciasta wysmarować kremem i ułożyć plastry truskawek, przkryć kolejnym i rozsmarować krem po bokach i górze ciasta. Ozdobić truskawkami.
Smacznego!

Chocolate tahini cake with strawberries
24 cm round form

ingredients for cake:
- 160 g all purpose flour
- 1 1/2 teaspoon baking powder
- 1 1/2 teaspoon baking soda
- 1/2 teaspoon salt
- 300 g sugar
- 2 eggs
- 60 ml oil
- 240 ml milk
- 200 ml boiling water
- 120 g cocoa powder
- 160 g tahini

Preheat oven to 180 C.
Sift flour and combine with sugar, baking powder, baking soda, cocoa and salt. In another bowl combine milk, eggs, tahini and oil. Pour wet ingredients into the dry and combine. Pour water and stir again. Transfer cake batter into the form lined with parchment paper. Take into the preheated oven and bake approx. 60 minutes until a toothpick inserted into the center of the cake comes out clean. Remove cake from the oven and set aside to cool, then cut in half.

ingredients for tahini buttercream:
- 230 g butter at room temperature
- 240 g icing sugar
- 160 g tahini
- 1/2 teaspoon cinnamon
- 400 g strawberries

Beat butter and tahini until soft and fluffy Gradually add icing sugar, mixing all the time. Add cinnamon and mix again.
Cut half of the strawberries into slices.
Spread 1/3 part of buttercream into firs layer of cake, next add strawberry slices and cover with second layer of cake. Spread rest of buttercream on the top and sides of cake. Decorate with strawberries.
Enjoy!






poniedziałek, 17 lipca 2017

Pieczona pierś z kurczaka w sosie balsamico z salsą truskawkową

Pieczona pierś z kurczaka w sosie balsamico z salsą truskawkową

Baked balsamic glazed chicken breast with strawberry salsa, for English scroll down


Uwielbiam takie eksperymenty! Zawsze smakowały mi dania, w którym wykorzystywany był ocet balsamiczny do zrobienia słodkiego i gęstego sosu. Świetnie pasuje do dań słonych ale z użyciem czegoś słodkiego, w moim przypadku- truskawek. Muszę przyznać, i nie tylko ja w zasadzie, że tym daniem można podbić podniebienia wielu osób, a przede wszystkim zdobyć uznanie przyjaciół na wspólnej kolacji;) Kurczak świetnie współgra z sosem i salsą truskawkową, tworząc niezapomniane trio. Koniecznie warte spróbowania!

Pieczona pierś z kurczaka w sosie balsamico z salsą truskawkową
4 porcje

składniki:
- 4 piersi z kurczaka, oczyszczone
- sól, pieprz, olej kokosowy
- 250 ml octu balsamicznego
- 70 g cukru
- 1/2 łyżeczki soli

- salsa truskawkowa- przepis tutaj
- ryż i sałatka z rukoli do podania

Piekarnik nastawić na 200 C.- grzanie góra-dół.
Piersi z kurczaka przyprawić solą oraz pieprzem i smażyć na rozgrzanym oleju kokosowym z obydwu stron do zrumienienia (ok 1-2 minuty z każdej strony).
Ocet połączyć z cukrem oraz solą i zagotować, następnie zmniejszyć ogień i gotować aż sos zacznie gęstnieć (niezbyt sługo, bo sos może się skrystalizować).
Kurczaka przenieść na blachę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia i przykryć folią aluminiową. Całość przenieść do nagrzanego piekarnika i piec 12 minut. Następnie odkryć, polać delikatnie sosem i piec jeszcze 5 minut. Po upieczeniu wyjąć z piekarnika i chwilę ostudzić. Pokroić w plasterki, polać sosem i podawać z salsą, sałatką i ryżem.
Smacznego!

Baked balsamic glazed chicken breast with strawberry salsa
4 portions

ingredients:
- 4 chicken breasts, boneless and skinless
- salt, pepper, coconut oil
- 250 ml balsamic vinegar
- 70 g sugar
- 1/2 teaspoon salt

- strawberry salsa- recipe here
- salad and rice for serving

Preheat oven to 200 C.
Season chicken with salt and pepper and fry on preheated coconut oil on both sides until golden (1-2 minutes each side).
Combine vinegar with sugar and salt, bring to a boil then reduce temperature and simmer until thickened (not too long, because sauce can be too thick).
Transfer chicken onto baking sheet lined with parchment paper and cover with aluminium foil. Take into the preheated oven and bake 12 minutes, uncover, gentle glaze with sauce and bake another 5 minutes. Next remove from the oven and set aside for 5 minutes. Cut in stripes, pour in sauce and serve with salsa, salad and rice
Enjoy!




środa, 12 lipca 2017

Salsa truskawkowa

Salsa truskawkowa

Strawberry salsa, for English scroll down


Nie, tym razem nie na słodko. Salsa truskawkowa jest świetnym rozwiązaniem dla dań z mięsem, w szczególnośći z kurczakiem. Na blogu oczywiście pojawi się taki przepis z wykorzystaniem salsy,  ale na dziś sama salsa. Jest orzeźwiająca, ma piękny kolor i zbalansowane składniki, koniecznie do przetestowania!
Moja przerwa blogowa była spowodowaba wyjazdem pod namiot, gdzie raczej nie miałam możliwości blogowania;) Myślę, że w najbliższym czasie uda mi się zorganizować małą relację z tego wyjazdu, o ile się zbiorę w sobie...:)

Salsa truskawkowa
1 słoiczek

składniki:
- 350 g truskawek
- 1/2 średniej czerwonej cebuli
- 1/2 papryczki jalapeno
- 1 łyżka cukru brązowego
- 2 łyżki octu balsamicznego
- garść natki pietruszki

Cebulę i jalapeno pokroić w bardzo drobną kostkę. Natkę posiekać a tuskawki pokroić w większą kostkę. Wszystkie składniki wymieszać w misce i podawać.
Smacznego!

Strawberry salsa
1 small jar

ingredients:
- 350 g strawberries
- 1/2 medium red onion
- 1/2 jalapeno
- 1 tablespoon light brown sugar
- 2 tablespoon balsamic vinegar
- handful parsley

Cut onion and jalapeno in very small cubes, chop parsley and strawberries cut into bigger cubes. Combine all ingredients in a bowl and stir.
Enjoy!



wtorek, 4 lipca 2017

Z cyklu poznajemy smaki wschodu: Satay z polędwiczek z sosem orzechowym

Satay z polędwiczek z sosem orzechowym

Tenderloin satay with peanut sauce, for English scroll down


Idealne danie na grilla! Teraz, kiedy lato rozszalało się po świecie (nawet w Oslo jest ponad 25 stopni!) sezon grillowy uszył w pełni. Ostatnio bardzo często grilluję a to w zasadzie za sprawą mojej mamy, która zaopatrzyła mnie w polską dobrą kiełbę grillową. W Oslo nie ma co liczyć na kupno dobrej kiełbasy na grilla. Norwegowie bowiem grillują... parówki:) Ewentualnie burgery. Ja po paru parówkowych grillach stwierdziłam koniec. Ja chcę polską kiełbasę. Kochani uwierzcie, ale nie da się grillować parówek cały czas... Każdy Polak w Oslo Wam to powie:)
Te satay to świetna alternatywa dla kiełbasek, wymagają jednak odrobinę więcej przygotowań ale efekt Was zachwyci;)

Satay z polędwiczek z sosem orzechowym
ok 10 satay

składniki na mięso:
- 500 g polędwiczki wieprzowej
- 200 g jogurtu naturalnego
- 1 łyżeczka czerwonej pasty curry
- 2 ząbki czosnku
- 1 mała cebula
- 2 cm kawałek imbiru
- sól, pieprz

Cebulę, czosnek i imbir pokroić drobno. Mięso pokroić w większą kostkę. Wszystkie składniki wymieszać w misce i odstawić do lodówki na przynajmniej godzinę.
Patyczki do szaszłyków namoczyć w wodzie.
Po tym czasie polędwiczki nabić na szaszłyki i grillować z każdej strony na złoty kolor.

składniki na sos:
- 140 g masła orzechowego
- 3 łyżki sosu sojowego lub tamari
- 1 ząbek czosnku
- 1 łyżka miodu
- kawałek imbiru
- 1 papryczka chili
- 1 łyżeczka oleju sezamowego
- 2 łyżki soki z limonki
- 125 ml wody
- sól, pieprz

Czosnek, imbir i papryczkę chili pokroić drobno. Wszystkie składniki wymieszać ze sobą.

Satay podawać z sosem, ja podałam je również z pieczonymi ziemniakami i letnią sałatką.

Tenderloin satay with peanut sauce
about 10 skwers

ingredients for meat:
- 500 g tenederloin
- 200 g plain yogurt
- 1 teaspoon red curry paste
- 2 garlic cloves
- 2 cm piece of fresh ginger
- 1 small onion
- salt, pepper

Cut onion, garlic and ginger into small cubes and tenderloin into bigger. Stir all ingredients in a bowl and set aside in the fridge for at least 1 hour.
Meanwhile soak skwers in water.
After that time tamp tenderloin on skwers and grill on all sides until golden.

ingredients for sauce:
- 140 g peanut butter
- 3 tablespoon soya sauce
- 1 teaspoon sesame oil
- 1 garlic clove
- small piece of fresh ginger
- 1 chili pepper
- 2 tablespoon lime juice
- 1 teaspoon honey
- 125 ml water
- salt pepper

Cut garlic, ginger and chili into very small cubes. Combine all ingredients in a bowl.
Serve satays with sauce, I served them with roasted potatoes and summer salad.
Enjoy!





niedziela, 2 lipca 2017

Migawkowo: Czerwiec

Z telefonem w ręku #40


od lewej:
- polskie skarby
- jemy w parku
- leniwe<3
- norweskie żelki
- kiełbacha polska najlepsza
- matrtini na propsie
- jemy w parku więcej
- chocolate mokka i kokos
- kajakowe skarby
- z grilla najlepsza<3
- poszłam tylko po noodle
- Oslo pride!

poniedziałek, 26 czerwca 2017

Sałatka z kuskusu perłowego z zielonymi smażonymi pomidorami, groszkiem cukrowym i borówkami

Sałatka z kuskusu perłowego z zielonymi smażonymi pomidorami, groszkiem cukrowym i borówkami

Pearl couscous salad with reen fried tomatoes, sugar peas and blueberries, for English scroll down


Ostatnio nie mam czasu w zasadzie na nic. Ciągle biegam z pracy i do pracy, a pomiędzy śpię, gotuję i na ostatnią chwilę korzystam z norweskiej natury. Nic jednak straconego, ponieważ wracam do Was z fantastycznym przepisem na wiosennno-letnią sałatkę, którą od razu pokochałam. Zestawiłam w niej przepyszne smażone zielone pomidory, które notabene jadłam po raz pierwszy, wspaniały kuskus perłowy, groszek cukrowy i... borówki! Całość zgrała się wyśmienicie i nie mogłam przestać jej jeść;)

Sałatka z kuskusu perłowego z zielonymi smażonymi pomidorami, groszkiem cukrowym i borówkami
2-4 porcji

składniki:
- 200 g kuskusu perłowego
- 150 g groszku cukrowego
- 3 zielone pomidory
- 125 g borówek amerykańskich
- 2-3 garście sałaty dębolistnej
- 1/2 szklanki mąki kukurydzianej
- 2 jajka
- sól, pieprz
- 1/2 łyżeczki bazylii suszonej
- oliwa z oliwek

Kuskus ugotować al dente według receptury na opakowaniu- ja swój kuskus gotowałam w osolonej wodzie (ok 3 szklanki) 15 minut, następnie odcedziłam zimną wodą. 
Pomidory pokroić w grube plastry, posypać solą i pieprzem i zostawić na 15 minut, jajka rozkłócić w miseczce, przyprawiając je solą i pieprzem.
Pomidory obtaczać w jajku, następnie w mące kukurydzianej, odstawić.
Z groszku cukrowego odkroić same końce. Na dwóch patelniach rozgrzać po 2-3 łyżki oliwy, do jednej patelni wrzucić groszek i smażyć ok 5-7 minut, przyprawiając solą, pieprzem i bazylią aby zmiękł, ale nadal pozostał chrupiący. W drugiej patelni smażyć pomidory z obydwu stron na rumiany kolor.
Do miski dodać sałatkę, borówki, ugotowany kuskus i groszek cukrowy, wszystko wymieszać. Na górę ułożyć pomidory i podawać.
Smacznego!

Pearl couscous salad with fried green tomatoed, sugar peas and blueberries
2-4 portions

ingredients:- 200 g pearl couscous
- 150 g sugar peas
- 3 green tomatoes
- 125 g blueberries
- 2-3 handful fresh salad
- 1/2 cup corn flour
- 2 eggs
- salt, pepper
- 1/2 teaspoon dried basil
- olive oil

Cook couscous al dente following the instructions on the package. Set aside
Cut tomatoes into thick slices, season with salt and pepper and set aside for 15 minutes. Lightly beat eggs and season with salt and pepper. 
Cover tomatoes with eggs and then with corn flour, set aside. Trim sugar peas.
Heat two frying pan with 2-3 teaspoons olive oil over medium heat. Add sugar peas into one frying pan and fry 5-7 minutes until tender but still crispy. Season with salt, pepper and dried basil.
Add tomatoes into secod frying pan and fry until golden on both sides.
In a bowl combine salad, couscous, sugar peas and buleberries. Top with fried tomatoes and serve.
Enjoy!




 

poniedziałek, 19 czerwca 2017

Z cyklu poznajemy smaki wschodu: Makaron soba w sosie orzechowym z jarmużem i papryką

Makaron soba w sosie orzechowym z jarmużem i papryką

Peanut sauce somen noodles with kale and bell pepper, for English scroll down


Od kiedy tylko odkryłam sos orzechowy, a było to już dosyć dawno, sięgam po niego bardzo często. Uwielbiam ten smak i aromat jaki posiada ten sos, w końcu... jako miłośniczka masła orzechowego nie mogło być inaczej.
Obiad, który dla Was przygotowałam nie wymaga długiego stania w kuchni, jest błyskawiczny i za to właśnie go uwielbiam. Kiedy nie mam czasu na obiad, a nadal chcę zjeść coś dobrego, sięgam własnie po takie przepisy. Wy również koniecznie musicie spróbować, nie będziecie żałować, obiecuję;)

Makaron soba w sosie orzechowym z jarmużem i papryką
2 porcje

składniki na sos:
- 1 łyżka masła orzechowego
- 2 łyżki sosu sojowego
- 1 łyżeczka octu ryżowego
- 1 łyżeczka oleju sezamowego
- 1 łyżeczka miodu
- 100 ml wody z makaronu
- 1/4 łyżeczki papryki wędzonej ostrej
- sól, pieprz do smaku

składniki wymieszać w misce i odstawić.

składniki na makaron:
- 200 g makaronu soba
- 2 garście jarmużu (obranego)
- 1 czerwona papryka
- 1/2 czerwonej cebuli
- 1 ząbek czosnku
- 2 cm kawałek imbiru
- 1 mała papryczka pepperoni 

Makaron ugotować al dente.
Cebulę, czosnek, imbir i papryczkę pepperoni pokroić w drobną kostkę, paprykę w słupki, jarmuż posiekać. Na oleju kokosowym zeszklić cebulę, dodać czosnek, imbir i papryczkę i smażyć chwilę. Dodać paprykę i smażyć chwilę aż będzie miękka ale nadal chrupiąca. Dodać jarmuż i smażyć aż lekko zmięknie. Dodać makaron, sos i gotować do zgęstnienia. Podawać natychmiast!
Smacznego!

Peanut sauce somen noodles with kale and bell pepper
2 portions

ingredients for sauce:
- 1 tablespoon peanut butter
- 2 tablespoon soya sauce
- 1 teaspoon rice vinegar
- 1 teaspoon sesame oil
- 1 teaspoon honey
- 100 ml water from boiling somen
- 1/4 teaspoon hot smoked paprika
- salt pepper to taste

Combine all ingredients in a bowl and set aside.

ingredients for noodles:- 200 g somen noodles
- 1 red bell pepper
- 1/2 red onion
- 1 garlic clove
- 2 cm piece of fresh ginger
- 1 small pepperoni pepper

Cook somen al dente, set aside.
Cut onion, garlic, ginger and pepperoni into smal cubes, bell pepper into stripes and chop kale. Heat a frying pan with 1 tablespoon coconut oil over medium heat and add onion, fry until glossy. Add gigner, garlic and pepperoni and fry for a minute. Add bell pepper and fry until tender but still crispy. Add kale and fry 1-2 minutes. Add osmen and sauce, cook until thickened. Serve immediately.
Enjoy!






piątek, 16 czerwca 2017

Bagietki pszenne od Tartine

Bagietki pszenne od tartine

Tartine baguettes, for English scroll down


Wszystkie moje książki kucharskie został w Polsce. Tęsknie za nimi chciałabym mieć je oczywiście przy sobie, ale na razie muszę zachować cierpliwość i poczekać. Książka Tartine też została w domu, tak jak i moje zakwasy. Będą jeszcze  Polsce zdążyłam przetestować przepis na bagietki od Tartine i oczywiście nie zwiodłam się w żadnym calu. Są przepyszne, ale trochę wymagające:) Jednak co nas nie zabije to nas wzmocni! Spróbujcie swoich sił i koniecznie dajcie znać, jak poszło:)
ps. A książki postaram się sukcesywnie zwozić do Norwegi...;)

Bagietki pszenne od Tartine
ok 3 bagietek

składniki na poolish:
- 100 g mąki pszennej luksusowej
- 100 g wody
- 1.5 g drożdży suchych instant

Składniki wymieszać sobą, przykryć i odstawić na całą noc do lodówki.

składniki na leaven:
- 1 łyżka aktywnego zakwasu pszennego
- 100 g mąki pszennej luksusowej
- 100 g wody

Składniki połączyć i odstawić na całą noc.

składniki na bagietki:
- 325 g mąki pszennej chlebowej
- 175 g mąki pszennej luksusowej
- 250 g wody
- 10 g soli

Wymieszać wodę z poolish i leaven, następnie dodać mąkę chlebową i luksusową i wymieszać do połączenia. Odstawić na 25-40 minut. Ciasto przełożyć do plastikowego kontenera, odstawić do wyrośnięcia na ok 3-4 godziny i składać w tym czasie, co 40 minut, rozciągając ciasto dwu lub trzykrotnie do góry i zawijając je w przeciwny kąt pojemnika.
Po tym czasie ciasto należy podzielić na 2-3 części, uformować prostokąty z okrągłymi rogami, przykryć ściereczką i odstawić na 30 minut.
Następnie uformować z każdego prostokąta bagietkę: najpierw należy złożyć ciasto, rozciągając 1/3 dolnego ciasta do siebie i składając go do środka. Należy postąpić tak z każdą stroną ciasta. Następnie, pracując dolnymi częściami dłoni, jak i palcami należy rolować ciasto przed siebie, tworząc okrągły wałek. Następnie należy rolować ciasto i rozciągać go, do pożądanej długości.
Bagietki odstawić na blachę do pieczenia wyłożoną papierem do pieczenia, a pomiędzy ułożyć ściereczki kuchenne. Odstawić do wyrośnięcia na 2 godziny.
W międzyczasie rozgrzać piekarnik na 260 C.
Wyrośnięte bagietki naciąć i wstawić do nagrzanego piekarnika, od razu zmniejszyć temperaturę do 250 C. Piec ok 20-25 minut aż będą ciemno-złote.
Odstawić do ostygnięcia
Smacznego!

Tartine baguettes
2-3 baguettes

ingredients for poolish:
- 100 g all purpose flour
- 100 g water
- 1.5 g active dry yeast

Combine all ingredients, cover and set aside overnight in the fridge

ingredients for leaven:
- 100 g all purpose flour
- 100 g water
- 1 tablespoon active wheat sourdough starter

Combine all ingredients in a bowl and set aside overnight.

ingredients for baguettes:- 325 g bread flour
- 175 g all purpose flour
- 250 g water
- 10 g salt

Combine poolish, leaven and water in a bowl Add flours and stir to combine, cover with a kitchen cloth and set aside for 25-40 minutes.
Next transfer into a plastic container and set aside until rise for 3-4 hour, folding dough every 40 minutes. To fold: spread dough 2-3 times up and fold in the opposide angle of the container. Add salt during first folding.
After this, divide dough into 2-3 parts, form rectangle with round corners, cover with the kitchen cloth and set aside for 30 minutes.
Next form baguettes from each rectangle. First fold dough: strech 1/3 lower part of dough to your body and fold into the center of the dough, make this step with all sides of your rectangle. Next, using your palms and fingers, roll dough toward you. You sould get thick roll. Next roll dough and strech it to the sides to get thinner baguettes, end with very thin and sharp edges.
Transfer baguettes into a baking sheet lined with parchment paper. Take kitchen cloths between baguettes and set aside for 2 hours.
Meanwhile preheat oven to 260 C.
Take baguettes into the preheated oven and turn down temperature to 250 C. Bake approx. 20-25 minutes until deep golden-brown colour. Take out from the oven and set aside to cool.
Enjoy!





wtorek, 13 czerwca 2017

Oslo, część ósma: Bygdøy


Bygdøy to piękna dzielnica Oslo, która ma do zaoferowania nie tylko wspaniały widok na fiord, ale
też parę bardzo ciekawych muzeów w tym muzeum ludowe, Wikingów, Fram czy Kon-Tiki. Byłam we wszystkich tych muzeach i zdecydowanie można o wiele lepiej poznać historię Norwegów i ich wypraw oraz odkryć.
Zdjęcia są jeszcze zimowe, bo akurat wtedy wzięłam ze sobą aparat, ale w Bygdøy bywam o wiele częściej,to tylko 20 minut jazdy autobusem z centrum. W ciepłe dni można zabrać ze sobą przenośnego grilla, któego można kupić w każdym sklepie, coś do grillowania (ja mam na całe szczęście zapas kiełbasy polskiej do grillowania, Norwedzy grillują bowiem... parówki:)) i rozkoszować się pięknym widokiem:)
Oslo ciągle mnie zaskakuje. W zimę jest bardzo ładnie, ale wiosną i latem... to piękne miasto, koniecznie przyjeżdżajcie chociaż na parę dni!!:)